ترجمه قصیده ریتا اثر محمود درویش از عربی به فارسی
بين ريتا وعيوني . . بندقية
والذي يعرف ريتا ينحني
ويصلي
لإله في العيون
العسلية
وأنا قبلت ريتا
عندما كانت صغيرة
وأنا أذكر كيف التصقت
بي وغطت
ساعدي أحلى ضفيرة
وأنا أذكر ريتا
مثلما يذكر عصفور غديره
آه
ريتا
بيننا مليون عصفور وصورة
ومواعيد كثيرة
أطلقت نارا عليها . .
بندقية
إسم ريتا كان عيدا في فمي
جسم ريتا كان عرسا في دمي
وأنا ضعت بريتا
. . سنتين
وهي نامت فوق زندي سنتين
وتعاهدنا على أجمل كأس واحترقنا
في
نبيذ الشفتين
وولدنا مرتين
آه . . ريتا
أي شيء رد عن عينيك
عيني
سوى إغفاءتين
وغيوم عسليه
قبل هذي البندقية
كان يا ما كان
يا
صمت العشية
قمري هاجر في الصبح بعيدا
في العيون العسلية
والمدينة
كنست
كل المغنين وريتا
بين ريتا وعيوني . . بندقية
ترجمه به فارسی
ریتا و تفنگ
میان چشمان من و ریتا
تفنگی است و کسی
که ریتا را می شناسد
خم می شود
و نماز می برد
برای خدایی
که در چشمان عسلی است.
آه...ریتا
میان ما
یک میلیون گنجشک و تصویر است
و وعده های بسیاری
که تفنگ
به رویشان
آتش گشوده است.
یکی بود
یکی نبود
ای سکوت شامگاه
ماه من
به دور ها هجرت کرد
به چشمان عسلی
و شهر
تمام آواز خوانان را
و ریتا را روبیده است
و اینک
میان چشمان من و ریتا
تفنگی است.